结婚证翻译模板

 

THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA

MARRIAGE CERTIFICATE

 

*** and *** applied for marriage registration. After being examined, their application conforms to the Marriage Law of the People’s Republic of China. We give them the permission to register and hereby issue this marriage certificate. Ministry of Civil Affair of the People’s Republic of China (seal)

Special Seal for Marriage Register of Tianhe District, Guangzhou Civil Affairs Bureau

Marriage Register: (signature) XXX

Certificate Holder: ***

Registration Date: DD/MM/YY

Marriage Certificate No. *****

Name:

Sex:

Date of Birth:

Nationality:

ID Card:

Name:

Sex:

Date of Birth:

Nationality:

ID Card:

English translation provided by Legaltranz.com

分享家:Addthis中国

Tags: ,

更多值得一看的法律英语

法律英语写作

法律英语中撇号(’)的几个简单使用规则

不管是以英语为母语的人还是以非英语为母语的人,撇号都经常被错误的使用。但是这些错误能够通过以下几个简单的规则来避免。
Read more »

6 steps to write a good legal brief

A legal brief is a document used to submit an argument to a court. Briefs are generally written by lawyers and are intended to...
Read more »

法律英语中的破折号和连字符应该在什么情况下使用?

在法律英语写作中,我们经常会遇到的破折号和连字符,应该在什么情况下使用才得当呢?有两种情况,我们可以使用破折号。使用连字符的情况也有两种。
Read more »