“amendment”一词的两种主要意思

Amendment一词有两个主要意思: 一是(宪法、制定法等的)修正案或补充条款,二是(宪法、制定法等的)修订(程序)

例1:The Constitution of United States outlines the duties and powers of various elements of government. It also guarantees basic rights to citizens. There are 27 amendments to the Federal Constitution.

译:《美国宪法》规定政府各个部门的职责与权力。它同时保证公民的基本权利。联邦宪法共有27个修正案

例2: The criminal law amendments abolished the crime of “counter-revolutionary” activity.

译:刑法的修正条款废除了“反革命”活动罪。

例3In 1967 the U. S. Supreme Court held that the Fourteenth Amendment guaranteed the right to a jury in state criminal trials.

译:美国最高法院于1967年认定,第14条修正案保证州刑事审判中获得陪审团的权利。

:美国大多数州在很多类型的民事案件中都保留了陪审团审判。在英国,只有在社会态度特别重要的少数民事案件中(例如诽谤和欺诈)才采用陪审团审判。

例4:The classic expressions of natural rights are the English Bill of Rights (1689), the American Declaration of Independence (1776), the French Declaration of the rights of man and the Citizen (1789), the first 10 amendments to the Constitution of the United States (known as the Bill of Rights, 1791), and the Universal Declaration of Human Rights of the United States (1948).

译:关于自然权利的经典表述有:1689年英国的《权利法案》、1776年美国的《独立宣言》、1789年法国的《人权与公民权利宣言》、《美国宪法》的前10条修正案(即1791年的《权利法案》)以及1948年的《联合国世界人权宣言》。

合同翻译经典句型荟萃 完整协议、修改和语言部分

合同翻译是法律翻译中最为常见的,为了使合同翻译变得更加专业和高效,特将合同中不同部分的中英文翻译整理归纳,其中包含大量经典句型和常用法律英语词汇,供大家学习参考。
税收 保密 转让 董事会
所有权 保险 陈述、保证和承诺 责任、赔偿、免责
责任和义务 不可抗力和通知 可分性和放弃 定义和解释
合营企业的设立 违约和侵权 完整协议、修改和语言 适用法律和争议的解决
职工和工会组织 财务会计和利润分配 税务、外汇管理和保险 购买物资和销售产品
用地及费用 经营管理机构 期限和终止 投资总额和注册资本

This Agreement and all its appendices shall constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter set forth herein and supersede any and all previous oral and written discussions, negotiations, notices, memoranda, documents, agreements, contracts and communications between the Parties relating to such subject matter. 本协议及其附件构成双方就本协议规定的标的达成的完整协议,并取代双方先前与该标的有关的一切口头和书面的洽谈、谈判、通知、备忘录、文件、协议、合同和通讯。