《英汉法律翻译教程》简介

《英汉法律翻译教程》基本信息

作者: 孙万彪

出版社: 上海外语教育出版社

页码:257

出版时间: 2003-1-1

定价:11.70元

 

《英汉法律翻译教程》内容简介

        本书为经济、法律和英语专业的学生及有志于从事法律翻译的人士提供极为实用的学习资料,填补了市场上同类教材的空白。本书所选英文材料皆取自实际合同,共分15个单元。每单元包括翻译练习及参考译文、注解、补充练习及翻译技巧,从实战到理论逐一详尽论述,帮助读者更为牢固地理解和掌握法律翻译的技巧和精髓。书后还附有“词汇表”,列出各单元所涉及的常用法律经济词汇供读者参考。

《英汉法律翻译教程》目录

0 导论:法律文件的翻译
 0.1 法律英语的特点
 0.2 法律文件的用语
 0.3 法律文件的句子结构
 0.4 法律翻译的标准 
 0.5 法律翻译的基本要求

1 Assignment/Transfer
 1.1 翻译实践
 1.2 注解
 1.3 参考译文:转让
 1.4 补充翻译练习
 1.5 补充翻译练习参考译文
 1.6 翻译技巧:人称代词和物主代词的翻译

2 Breach and Infringement
 2.1 翻译实践
 2.2 注解
 2.3 参考译文:违约、侵权
 2.4 补充翻译练习
 2.5 补充翻译练习参考译文
 2.6 翻译技巧:词语的翻译(一)

3 Confidentiality
 3.1 翻译实践
 3.2 注解
 3.3 参考译文:保密
 3.4 补充翻译练习
 3.5 补充翻译练习参考译文
 3.6 翻译技巧:词语的翻译(二)

4 Definition and Interpretation
 4.1 翻译实践
 4.2 注解
 4.3 参考译文:定义、解释
 4.4 补充翻译练习
 4.5 补充翻译练习参考译文
 4.6 翻译技巧:词类的转换

5 Entire Agreement,Amendment and Language
 5.1 翻译实践
 5.2 注解
 5.3 参考译文:完整协议、修改、语言
 5.4 补充翻译练习
 5.5 补充翻译参考译文
 5.6 翻译技巧:增词

6 Force Majeure and Notice
    6.1 翻译实践
 6.2 注解
 6.3 参考译文:不可抗力、通知
 6.4 补充翻译练习
 6.5 补充翻译练习参考译文
 6.6 翻译技巧:省略与重复

7 Governing Law and Dispute Resolution8 Insurance

9 Liability,Indemnification and Release

10 Representations,Warranties and Undertadings

11 Responsibilities and Obligations

12 Severability and Waiver

13 Taxation

14 Term and Termination

15 Title/Ownership

《汉英法律翻译教程》简介

《汉英法律翻译教程》基本信息

作者: 孙万彪

出版社: 上海外语教育出版社

页码: 297

出版时间: 2004-2-1

售价:13.00元

《汉英法律翻译教程》内容简介

《汉英法律翻译教程》正文按所收的主题事项,共分成15个单元。第一个单元由三大板块组成,第一块为“法规条文翻译实践”,第二块为“合同条款翻译实践”,第三块是在顡两项翻译实践基础上归纳出来的“翻译技巧”。

  

《汉英法律翻译教程》旨在为法律、经贸和英语专业的学生以及有志于从事法律翻译的人士提供一套新颖、实用的汉英翻译学习材料。它围绕“法规条文·合同条款”两大主题事项,按照“翻译实践→要点讲解→技巧归纳”进行结构编排,辅以参考译文和常用词汇表,对学习者熟悉、适应并胜任法律文件的汉英翻译工作将有莫大帮助。

《汉英法律翻译教程》目录

1 合营企业的设立

 1.1.1 法规条文翻译实践

 1.1.2 注解

 1.1.3 参考译文

 1.2.1 合同条款翻译实践

 1.2.2 注解

 1.2.3 参考译文

 1.3.1 翻译技巧:词的选择

2 投资总额和注册资本

 2.1.1 法规条文翻译实践

 2.1.2 注解

 2.1.3 参考译文

 2.2.1 合同条款翻译实践

 2.2.3 注解

 2.2.3 参考译文

 2.3.1 翻译技巧:词的增补

3 董事会

 3.1.1 法规条文翻译实践

 3.1.2 注解

 3.1.3 参考译文

 3.2.1 合同条款翻译实践

 3.2.2 注解

 3.3.3 参考译文

 3.3.1 翻译技巧:偏正复句的翻译

4 经营管理机构

 4.1.1 法规条文翻译实践

 4.1.2 注解

 4.1.3 参考译文

 4.2.1 合同条款翻译实践

 4.2.2 注解

 4.2.3 参考译文

 4.3.1 翻译技巧:词类转换

5 用地及其费用

 5.1.1 法规条文翻译实践

 5.1.2 注解

 5.1.3 参考译文

 5.2.1 合同条款翻译实践

 5.2.2 注解

 5.2.3 参考译文

 5.3.1 翻译技巧:词的省略

6 购买物资和销售产品

7 税务、外汇管理和保险

8 财务会计和利润分配

9 职工和工会组织

10 期限、解散和清算

11 适用法律和争议的解决

12 合同的订立、生效和履行

13 合同的变更和转让

14 合同的终止

15 违约责任

附录 其他条款

词汇表