可能没有哪个职业的抬头会像‘律师’这样分得这么细。在法律英语中,Attorney, lawyer, barrister和solicitor这几个词被使用的比较频繁,有时候它们之间甚至可以互换。不过这些词每个都有自己独特的含义。
Read more »
可能没有哪个职业的抬头会像‘律师’这样分得这么细。在法律英语中,Attorney, lawyer, barrister和solicitor这几个词被使用的比较频繁,有时候它们之间甚至可以互换。不过这些词每个都有自己独特的含义。
Read more »
bar的最初意思是“围栏”,后通常表示“律师(总称)”,有时也表示“法律界”、“法庭”。
Read more »
attorney 在美语中常常指律师、代理人。也许正由于这一原因,attorney 的另一个重要的意义“检察官”反而被忽视了。
Read more »
A barrister has right of audience in any court in England and Wales.
律师有权在英格兰和威尔士的任何法院出庭。
Read more »
随着经济的发展,接触涉外案件的机会也越来越多。中国的律师喜欢用‘lawyer’来介绍自己。甚至有人认为用以表示“律师”的英文单词,非lawyer莫属。其实,与“律师”相对应的单词有很多。让我们一起来了解一下吧!
Read more »