仲裁(arbitration)及其常用相关术语

仲裁是指仲裁指争议双方在争议发生前或争议发生后达成协议,自愿将争议交给第三方(即仲裁员arbitrator)来审理并作出裁决的争议解决方法。

首先我们来了解一下与仲裁(arbitration)相关的常用术语:submit for arbitration(提交仲裁)、arbitration agreement(仲裁协议)、umpire (首席仲裁员)、award (仲裁裁决)、arbitrator (仲裁员)、arbitration association (仲裁协会)、arbitration clause (仲裁条款)、arbitration board (仲裁庭)

下面通过实例来更好的了解一下这个词。

例1:Arbitration expenses shall be borne by the losing party.

译:仲裁费用由败诉方承担。

例2: Any dispute arising from or in connection with the Contract shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China International Economic and Trade Arbitration Commission ( CIETAC ), Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration . The arbitral award is final and binding upon both parties. legaltranz.com

译:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会(CIETAC)深圳分会,按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

例3:Where no settlement can be reached the disputes shall be submitted for arbitration. If the Sellers are the plaintiff, the arbitration shall take place in Stockholm.

争议不能通过协商解决的,应提交仲裁。如果卖方为原告,仲裁应在斯德哥尔摩进行。

Arbitration 仲裁 (MP3)

Arbitration 仲裁

1.An arbitration board was formed to hear and decide the dispute according to the rules of arbitration.

成立了一个仲裁委员会以按照仲裁规则审理和裁决该争端。

2.Any dispute or difference arising out of or in connection with this contract shall be determined by arbitration

凡因本合同而产生的或与本合同相关的争议或分歧均应通过仲裁予以解决。

3.Any issue of public policy is outside the scope of arbitration.

任何公共政策问题都不在仲裁范围之内。

4.Arbitration can sometimes be cheaper and quicker than litigation.

仲裁有时会比诉讼要省钱和省时。

5.An Arbitrator is a neutral person who resolves disputes between parties.

仲裁员是解决双方当事人争议的持中立态度的人。
6.The arbitrator issued a final decision regarding the meaning of the contractual terms.

仲裁员签发了有关合同条款含义的最后裁决。

7.The arbitrator’s award was set aside appeal.

上诉时仲裁决变为无效。

8.The clause provides that the parties will submit any dispute to arbitration rather than litigation.

条款规定双方当事人之间的任何争端应提交仲裁而非进行诉讼

9.They agreed to arbitrate their dispute.

他们同意经仲裁解决争端。

10.When the parties cannot agree on contractual terms, an arbitrator decides.

当双方当事人无法就合同条款达成协议,则由仲裁员进行裁定。

法律英语听力MP3合集

Insurance 保险 Real property 不动产
Process 传票 Judge 法官
Law 法律 Court 法庭
Citizens’ right 公民权利 Company law 公司法
International law 国际法 Negligence 过失行为
Partnership 合伙 Contract and agreement 合同和协议
Environment protection 环境保护 Marriage and family life 婚姻和家庭
Prosecutor 检察官 Traffic 交通
Encumbrance 财产负担 Police 警察
Jurisprudence 法理 Lawyer 律师
Offense 犯罪 Instrument 票据
Jurisdiction 管辖权 Appeal 上诉
Customs and tariff 海关和关税 Death penalty 死刑
Settlement 和解 Costs 诉讼费
Shipping and maritime law 货运和海商法 Juvenile delinquency 未成年人违法
Loan and lease 借贷和租赁 Punishment 刑罚
Legislation 立法 Remedy 救济
Jury 陪审团 Contempt of court 藐视法庭
Tort 侵权 Bankruptcy 破产
Trial 审判 Tax 税收
Pleading 诉辩状 Litigation 诉讼
ownership 所有权 Agency 委托代理
Consumer’s right 消费者权益 Trust 信托
Criminal law principles 刑法原则 Criminal investigation 刑事侦察
Medical care 医疗保健 Duty 责任
Transaction 业务交易 Bidding 招投标
Plaintiff and Defendant 原告和被告 Intellectual property 知识产权
Debt 债务 Will and Succession 遗嘱和继承
Securities 证券 Gift 赠与
Arbitration 仲裁 Evidence 证据

仲裁 arbitration 法律英语常用词

submit for arbitration 提交仲裁

arbitration agreement 仲裁协议

umpire 首席仲裁员

award 仲裁裁决

arbitrator 仲裁员

arbitration association 仲裁协会

arbitration clause 仲裁条款

arbitration board 仲裁庭

例句:Any dispute arising from or in connection with the Contrace shall be settled through friendly negotiation. In case no settlement is reached, the dispute shall be submitted to China Inernational Economic and Trade Arbitration Commission ( CIETAC ), Shenzhen Commission, for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. The arbitral award is final and binding upon both parties.

译:凡因本合同引起的或与本合同有关的任何争议应友好协商解决。若协商不成,应提交中国国际经济贸易仲裁委员会(CIETAC)深圳分会,按照申请仲裁时该会当时施行的仲裁规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

例句:Arbitration expenses shall be borne by the losing party.

译:仲裁费用由败诉方承担。