合同翻译经典句型荟萃 适用法律和争议的解决

合同翻译是法律翻译中最为常见的,为了使合同翻译变得更加专业和高效,特将合同中不同部分的中英文翻译整理归纳,其中包含大量经典句型和常用法律英语词汇,供大家学习参考。
税收 保密 转让 董事会
所有权 保险 陈述、保证和承诺 责任、赔偿、免责
责任和义务 不可抗力和通知 可分性和放弃 定义和解释
合营企业的设立 违约和侵权 完整协议、修改和语言 适用法律和争议的解决
职工和工会组织 财务会计和利润分配 税务、外汇管理和保险 购买物资和销售产品
用地及费用 经营管理机构 期限和终止 投资总额和注册资本

If the dispute cannot be resolved by negotiations within thirty (30) days after one Party has issued notice to the other Party requesting the commencement of such negotiations, then either Party may submit it to the Singapore International Arbitration Center (the “Arbitration Institute”) for arbitration in accordance with the UNCITRAL rules of arbitration then in effect and the following provisions: 如果在一方向另一方发出要求就争议开始进行谈判的书面通知后三十(30)日内,争议未能得到解决,则任何一方均可将争议提交新加坡国际仲裁中心(“仲裁机构”),由仲裁机构根据其时有效的联合国际贸易法委员会的仲裁规则和下列规定进行仲裁:

1 comment for “合同翻译经典句型荟萃 适用法律和争议的解决

  1. 聂恒
    2014 年 4 月 1 日 at 下午 2:56

    求知若渴,虚心若愚。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注