合同翻译经典句型荟萃 责任和义务部分

[DTDinfo id=”合同句型荟萃”]

Party B agrees that in the event it continues to operate or subsequently begins to operate any other business, in addition to the requirements set forth in Section V of this Agreement, it will not use, or permit, participate in or aid the use of any reproduction, counterfeit, copy or colorable imitation of the Products, Proprietary Equipment or Samples, either in part or in whole, or the Marks in connection with such other business which may cause confusion, mistake or deception or which may dilute Party A’s exclusive rights in and to the Products, Proprietary Equipment or Samples。 乙方同意,如果其继续经营或此后开始经营任何其他业务,除了遵守本协议第五条规定的要求外,不使用,亦不允许他人使用、参与或帮助他人使用部分或全部产品、专有设备或样品的任何复制品、仿冒品、仿造品或有意欺骗的模仿品,或将商标用于该等其他业务,以免导致混乱、错误或欺骗,或削弱甲方对产品、专有设备或样品的专有权。

Scroll to Top