in capital和in words分别表示哪种‘大写’?

法律文书翻译中,时常会涉及到一些需要大小写地方的翻译。in capitalin words这两个词,都可以被译成‘大写’。你知道它们之间的区别是什么吗?

In capital是指英文字母的大写,一般情况下就是首个字母大写。

例:

法律英语 – Legal English

法律翻译 – Legal Translation

法律文书 – Legal Instrument

再看in words, in words这个大写和字母没有什么关系,它是指数字的大小写。就像我们去银行填写汇款单时,会写上数字的大小写一样的道理。

例:

810 – eight hundred and ten

史密斯先生用大写签发了一张一百万美元的支票 – Mr. Smith has signed a one million dollar check in words.

怎么样,现在对in capital和in words的用法搞清楚了吗?


Posted

in

by

Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *