票据法律翻译常用词汇

票据法law of negotiable instrument
票据notes; bills; commercial instruments
商业票据bill; commercial instrument
远期票据time bill;; long-dated bill
到期票据matured bill
即期票据sight bill
记名票据bill payable to order; note to order
不记名票据bearer instrument
本票 promissory note
支票cheque
汇票bill of exchange
发票日ticket day
出票日date of draft/issue
发票地place of draft/issue
票据到期日bill to mature
票据金额sum of bill
票面价额face value
票据出票人drawer
票据持票人bill holder
票据承兑人bill acceptor
票据行为act on commercial paper
承兑票据honor a bill
票据议付negotiation
拒付票据protest a bill
票据付款人drawee
票据支付人payer on commercial instrument
票据收款人bill collector
票据背书人endorser/indorser of a bill
被背书人endorsee
票据保证人bill guarantor
票据被保证人bill pledgee/warrantee
再追索人renewed recourser
前手remote holder
后手 subsequent endorser
票据权利right of bill
票据期限term of bill; tenor
票据翻译 www.legaltranz.com
票据债务人debtor of commercial instrument
追索权right of recourse
票据抗辩 exception to bill
票据丧失loss of bill
票据时效prescription of exchanges
票据贴现discount of bill
再贴现rediscount of bill
恩惠期间term of benevolence
票据代理agency for notes/bills/commercial instruments

分享家:Addthis中国

Tags: , ,

看过本文的人还看过:

法律英语写作

法律英语中撇号(’)的几个简单使用规则

不管是以英语为母语的人还是以非英语为母语的人,撇号都经常被错误的使用。但是这些错误能够通过以下几个简单的规则来避免。
Read more »

6 steps to write a good legal brief

A legal brief is a document used to submit an argument to a court. Briefs are generally written by lawyers and are intended to...
Read more »

法律英语中的破折号和连字符应该在什么情况下使用?

在法律英语写作中,我们经常会遇到的破折号和连字符,应该在什么情况下使用才得当呢?有两种情况,我们可以使用破折号。使用连字符的情况也有两种。
Read more »